Una antologia poètica ibèrica medieval i moderna en anglès… amb autors catalans

dreams of wakingVet-ho aquí: més d’un centenar de poemes lírics de trenta-tres poetes ibèrics  de l’edat mitjana i l’edat moderna –renaixement i barroc–, traduïts a l’anglès, amb una sintètica introducció a cadascun dels autors: Dreams of Waking. An Anthology of Iberian Lyric Poetry, 1400-1700, una edició preparada i traduïda per Vincent Barletta, Mark L. Bajus i Cici Malik, tots tres de la Stanford University. Consta de 432 pàgines i acaba d’aparèixer a The University of Chicago Press. Aquesta és la presentació editorial original:

In this anthology, Vincent Barletta, Mark L. Bajus, and Cici Malik treat the Iberian lyric in the late Middle Ages and early modernity as a deeply multilingual, transnational genre that needs to break away from the old essentialist ideas about language, geography, and identity in order to be understood properly. More and more, scholars and students are recognizing the limitations of single-language, nationalist, and period-bound canons and are looking for different ways to approach the study of literature. The Iberian Peninsula is an excellent site for this approach, where the history and politics of the region, along with its creative IMG-20130731-WA0006literature, need to be read and studied together with the way the works were composed by poets and eventually consumed by readers.

With a generous selection of more than one hundred poems from thirty-three poets, Dreams of Waking is unique in its coverage of the three main languages—Catalan, Portuguese, and Spanish—and lyrical styles employed by peninsular poets. It contains new translations of canonical poems but also translations of many poems that have never before been edited or translated. Brief headnotes provide essential details of the poets’ lives, and a general introduction by the volume edIMG-20130731-WA0001itors shows how the poems and languages fruitfully intersect. With helpful annotations to the poetry, as well as a selected bibliography containing the most important editions and translations from all three of the main Iberian languages, this volume will be an indispensable tool for both specialists and students in comparative literature.

D’antologies de  poesia antiga peninsular –i en anglès– se n’han fet altres. On és la notícia? Que entre els poetes hispànics, a més de castellans i portuguesos, n’hi ha de catalans. En efecte: a la primera part, dedicada a la poesia medieval sota el signe de Janus, hi trobem els valencians Ausiàs Marc i Joan Roís de Corella; a la segona part, sota el signe de Venus, hi ha seleccionades peces de Joan Boscà i de Joan Timoneda (probablement, però, textos en castellà: no he vist el volum en la seva totalitat); finalment, a la tercera part, sota el signe de Bacus, hi ha textos de Vicent Garcia i de Francesc Fontanella.

Veure-hi Marc i Corella seleccionats entre els poetes peninsulars medievals és una excel·lent notícia, però, dintre de tot, esperable. Ara: llegir en anglès el Rector de Vallfogona i Fontanella, al costat de Cervantes, Lope de Vega, Góngora, Quevedo i altres, diu molt de l’ampli coneixement que tenen els editors del conjunt de la producció poètica barroca peninsular.

IMG-20130731-WA0000I és un goig personal meu i dels investigadors de la literatura catalana moderna, als països catalans i arreu, veure aparèixer –en una obra internacional ambiciosa– els noms dels nostres poetes moderns, injustament preterits per la pròpia tradició historiogràfica, repeteixo, per la tradició historiogràfica pròpia, en una obra lliure de l’obsessió decadentista, convencional i retrògrada, aplicada a la creació cultural catalana dels segles XVI-XVIII.

A primer cop d’ull, a més, sembla una traducció excel·lent dels textos catalans. Ho concretarem un cop tinguem el llibre a les mans…

Advertisements
Aquesta entrada s'ha publicat en Comentaris sobre literatura, Història de la cultura, literatura catalana moderna, Notícia i etiquetada amb , , , , , , , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Una resposta a Una antologia poètica ibèrica medieval i moderna en anglès… amb autors catalans

  1. Galderich ha dit:

    La feina pacient té les seves petites recompenses! Ara cal veure la bibliografia que han fet servir per veure d’on surt l’interés per a la literatura catalana medieval i moderna tant menyspreada aquí i ignorada a fora.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s